letzte Kommentare / Das mit der "Querfront"... kristof / Ich hatte nach dem... chat atkins / Huhu, Herr Chat.... kristof


17
April
Nachrichtendeutsch für Anfänger.
Einer Ihrer Korrespondenten - nennen wir ihn einfach mal Stephan Stuchlik - der wird also von russischen Sicherheitskräften wie ein x-beliebiger tschetschenischer 'Hooligan' durchgeprügelt. Was schreiben Sie daraufhin? - - - Genau:

'Wir wollen um Himmels willen nicht larmoyant wirken.'

kommentieren

 
Ich bin ehrlich: Ich musste Larmoyant erst einmal nachschlagen: sentimental-weinerlich; mit allzu viel Gefühl und Selbstmitleid.
 
'Larmoyant' kommt aus dem Französischen, 'les larmes' sind die Tränen. Sinngemäß übersetzt also: Unsere öffentlich-rechtlichen Nachrichtenredakteure wollen sich über die Prügel, die sie dort bezogen, keineswegs tränenreich beklagen. Was sie allerdings ein wenig abwertend ausgedrückt haben, damit sie sich weniger darüber schämen müssen, dass sie um ihres popeligen Korrespondentenstatus willen nichts an die große Glocke hängen wollen, woraus am Ende gar politische Verwicklungen folgen könnten, wo das Erdgas auch ohnedies schon so teuer ist.

Staatsmänner sind das! ...
 
Wahrscheinlich hat Herr Putin das persönlich angeordnet, (auf Schröders Rat) daß man die öffentlich-rechtlichen ein bißchen stubst und knufft.
 
demokratie in russland? wer hat diesen stuss eigentlich je geglaubt? die gab es nicht unter jelzin und die gibt es nicht unter putin. und unter dem nachfolger putin wird es auch keine geben.

klar?

:-]

ps: beim zweiten putin fehlt keineswegs das genitiv-"s"
 
Ich erinnere mich übrigens am ein Zitat von ihm:

http://www.taz.de/dx/1999/04/12/a0078.1/text?Name=ls01802aaa

in dem er meinte, sein Volk sei für die Demokratie noch lange nicht reif. Leider finde ich es nicht mehr.
blogoscoop